Тема форума: Ошибка в приказах на увольнение | Форумы "Кадровое делопроизводство" | Сообщение № 930649
Страницы:1
Ответить
Ошибка в приказах на увольнение, Как оформить исправление?
 
Уважаемые коллеги, здравствуйте!

В результате консультации по другому вопросу выяснилось, что у нас неправильно оформлены приказы на увольнение. Использую форму Т-8. В основании прекращения трудового договора я доселе писала так: Ст.77 п.3 Трудового кодекса Российской Федерации (расторжение трудового договора по инициативе работника). Как выяснилось, мной пропущена "часть 1", что, как оказалось, является нарушением. Можно ли как-то исправить эту ошибку во всех приказах сразу? Например, издать приказ об исправлении ошибки. Не знаю. Ну, мол, ошибку заметили, исправляем.
 
UMC-UMC, нет. Не нужно ничего делать. И ознакомить с приказами Вы работников уже не сможете. И в трудовых у вас наверняка запись без части. Просто теперь делайте правильно. "Трудовой договор расторгнут по инициативе работника, пункт 3 части первой статьи 77 Трудового кодекса Российской Федерации".
 
Спасибо, Снеженка!
 
Снеженка, вопрос вам "на закусочку", как кадровому гурману, разбирающемуся в нюансах. Услышала эту точку зрения на очередном семинаре по трудовому законодательству, ведущий - юрист. У неё там было много нестандартных высказываний, одно из них: она считает такую формулировку "Трудовой договор расторгнут..." в корне неверной. Аргумент: до этого идут записи "Принят на работу...", "Переведён", т.е. речь идёт о работнике, и вдруг в последней строчке в качестве объекта возникает трудовой договор. По её мнению, должна быть выдержана логическая цепочка: если с самого начала формулировки касались работника как объекта: принят, переведён, то и последняя запись должна начинаться со слова "уволен". Если же мы так хотим использовать формулировку "Трудовой договор расторгнут", то вначале у нас должны идти записи: "Заключён трудовой договор...", "Составлено соглашение к трудовому договору о переводе..."
И я задумалась. Мне показалось, определённая логика была в её словах, но лишь в той части, что если везде речь идёт о работнике, то последняя запись должна начинаться со слова "уволен". Но ведь не всегда конечное событие в трудовой истории работника - это увольнение. Например, в случае (не дай Бог!) смерти работника никак нельзя употребить слово "уволен", только "Трудовой договор прекращён". А уж что касается формулировок "заключён трудовой договор" или "составлено соглашение к ТД" - такого я вообще никогда не встречала.
И ещё одно её высказывание, вытекающее из предыдущего: и в заявлениях необходимо использовать такие же формулировки. Например, в заявлении о приёме, хотя это и не обязательный документ, но достаточно распространённый, нужно писать: "Прошу заключить со мной трудовой договор по должности..."
Что вы на это скажете?
 
Цитата
Татьяна Самородских пишет:
У неё там было много нестандартных высказываний, одно из них: она считает такую формулировку "Трудовой договор расторгнут..." в корне неверной. Аргумент: до этого идут записи "Принят на работу...", "Переведён", т.е. речь идёт о работнике, и вдруг в последней строчке в качестве объекта возникает трудовой договор.
Надо сказать, что это не ее личное мнение, это одна из точек зрения специалистов публикующихся, которая возникла при бурном обсуждении после того, как требования ТК стали несколько противоречить Инструкции.
Статья 84.1 ТК
Цитата
Запись в трудовую книжку об основании и о причине прекращения трудового договора должна производиться в точном соответствии с формулировками настоящего Кодекса или иного федерального закона и со ссылкой на соответствующие статью, часть статьи, пункт статьи настоящего Кодекса или иного федерального закона.
Инструкция
Цитата
в графе 3 делается запись: "Уволен по сокращению штата работников организации, пункт 2 статьи 81 Трудового кодекса Российской Федерации", в графе 4 указывается дата и номер приказа (распоряжения) или иного решения работодателя об увольнении.
Но в п.5.1. Инструкции сказано
Цитата
в графе 3 делается запись о причине увольнения (прекращения трудового договора);
то есть - как раз оговорка, что не всегда только увольнение.
Вообще мне непонятно почему изначально в Инструкции так прописали, ведь она 2003 года, а с 2001 года в ТК уже была формулировка "расторжение трудового договора " - но я то время кадрами не занималась, поэтому истоков не знаю ))))))

На мой взгляд самыми адекватными являются те мнения специалистов, которые говорят о том, что допустимы обе записи - и уволен, и расторгнут. Не наша же вина в том, что законодатель до сих пор не может привести нормы в соответствие друг другу. Говорить о том, что ТК более значим - естественно. Но в то же время и Инструкция действующая. Поэтому ничего критичного нет, каждый выбирает для себя более близкую позицию. Я за расторжение, потому что ТК для меня в приоритете ))))

На мой взгляд , гораздо страшнее, когда кадровик внесет запись с грамматическими ошибками, чем уволить заменит на расторгнут ))))

Цитата
Татьяна Самородских пишет:
А уж что касается формулировок "заключён трудовой договор" или "составлено соглашение к ТД" - такого я вообще никогда не встречала.
Но и в ТК формулировки "оформление приема на работу, перевода", и в Инструкции - поэтому логична все же запись о приеме, пока нет других требований где-либо.

Цитата
Татьяна Самородских пишет:
Например, в заявлении о приёме, хотя это и не обязательный документ, но достаточно распространённый, нужно писать: "Прошу заключить со мной трудовой договор по должности..."
Поскольку этот "документ" ничем не предусмотрен, он не имеет никакой юридической значимости, следовательно даже ЕСЛИ он есть, формулировка может быть абсолютно свободной. В нем нет смысла, просто динозаврики в нас не могут умереть)))))
 
Спасибо за развёрнутый ответ!
Страницы:1
Ответить
Читают тему
Форма ответов
 
Текст сообщения*
Перетащите файлы
Ничего не найдено
Файл